!

FRENCH POETRY (BOOK CD)

!
Auteur : Dover
Editeur : Dover Publications Inc.
Collection : Langues pour tous
Genre : Livre CD
Date de parution : 29/09/2004
Nombre de pages: 192
Bilingual French and English
One 50-minute CD of 39 great poems in french.
A 192 page book of all th poems in French with facing English translations and commentary.

FLOWERS OF EVIL AND OTHER WORKS - LES FLEURS DU MAL ET OEUVRES CHOISIES

!
By Charles Baudelaire
Translated and edited by Wallace fowlie
A dual-language book
Publisher's note :"Les Fleurs du Mal" plus prose poems from "spleen of Paris," critical essays on art, music and literature, and personal letters.

SELECTED SHORT STORIES - CONTES CHOISIS

!
BY HONORÉ DE BALZAC
Edited and translated by Stanley Appelbaum
A dual-language book
This convenient volume includes 6 of the great French writer's most highly regarded short stories, including: "An Episode During the Terror," "A Passion in the Desert," "The Revolutionary Conscript," "The Forsaken Woman," "The Unknown Masterpiece," 2 more. Excellent new English translations on facing pages. Introduction. Footnotes.

CANDIDE

!
By Voltaire
Translated and edited by Shane Weller
A dual-language book
Voltaire's brilliant satire, in the original French, with a new and exacting English translation on the opposing page. Through the adventures of Candide, we experience life's most crushing misfortunes, see the redeeming wisdom those misfortunes can bring — all the while enjoying Voltaire's witty burlesque of human excess.

CHÉRI

!
By Colette (Edited and translated by Stanley Appelbaum)

Widely considered the author's best work, this story of a love affair between Lea, a still-beautiful 49-year-old ex-courtesan, and Cheri, a handsome but selfish young man 30 years her junior, is a superb study of age and sexuality. While the theme of a young man who deserts his older mistress is a familiar one, in this novel, Colette makes it her own. Introduction, Notes, and new English translation by Stanley Appelbaum.

TARTUFFE AND THE BOURGEOIS GENTLEMAN - LE TARTUFFE ET LE BOURGEOIS GENTILHOMME

!
By Moliere (Translated by Stanley Appelbaum)
2 timeless theatrical works by Moliere, "the father of comedy".
Two timeless comedies by one of France's greatest playwrights: Tartuffe, a 1664 verse comedy concerning a scoundrel who impersonates a holy man, and the 1670 prose farce The Bourgeois Gentleman, a lampoon about the superficial characteristics of Parisian nobility. Original French texts with excellent English interpretations on facing pages.

GREAT FRENCH TALES OF FANTASY - CONTES FANTASTIQUES CELEBRES

!
Edited and translated by Stanley Appelbaum
A dual-language book
This collection of enchanting tales spotlights the works of 5 outstanding French writers prominent during the 19th century. Included are Trilby, or the Elf of Argyll, by Charles Nodier, Théophile Gautier's The Amorous Dead Woman, as well as works by Prosper Mérimée, Guy de Maupassant, and Villiers de l'Isle-Adam. Informative introduction and notes.

SELECTED ESSAYS - ESSAIS CHOISIS

!
By Michel de Montaigne
Edited and translated by Stanley Appelbaum
A dual-language book
Skeptical but tolerant, honest but humorous, 16th-century philosopher Montaigne was remarkably modern in his views. His writings remain popular and influential around the world, and these 7 essays are essential reading for students of French language, literature, and culture. Introduction, new English translation, and Notes by Stanley Appelbaum.

A SESON IN HELL AND OTHER WORKS - UNE SAISON EN ENFER ET OEUVRES DIVERSES

!
By Arthur Rimbaud (Edited and Translated by Stanley Appelbaum)
This excellently translated collection of witty, sarcastic, and expressive works includes the complete version of Rimbaud's autobiographical A Season in Hell, his entire Illuminations, a large selection of early verse poems, and "The Drunken Boat," considered by many to be his masterpiece.

TWO STORIES - DEUX NOUVELLES

!
By Stendhal (Translated and Edited by Stanley Appelbaum)
In writing these two ardently romantic and turbulent tales, Stendhal delved deep into old Italian narratives and into his own impassioned heart. “Vanina Vanini” and “L’abbesse de Castro” abound in the qualities for which the French author remains enduringly popular: his strong-willed, impulsive characters; his dry wit and keen irony; and the sweeping drama of his historical settings.
Originally published in the Revue de Paris in 1829, “Vanina Vanini” traces the fortunes of an aristocrat’s daughter who falls in love with a wounded soldier, and prefigures Stendhal’s superb novel, The Red and the Black, which appeared two years later. “L’abbesse de Castro,” published in 1839 under a pseudonym in the prestigious Revue des Deux Mondes, was reputedly derived from Roman and Florentine source manuscripts. Consisting chiefly of Stendhal’s own invention, it recounts the illicit liaison and subsequent trial of an abbess.
The only dual-language edition of these stories, this book features an informative introduction and ample footnotes, making it not only a pleasure to read but also a valuable learning and teaching aid for students and teachers of French literature.

SELECTED FABLES - FABLES CHOISIES

!
By Jean de la Fontaine (Edited and Translated by Stanley Appelbaum)
First published between 1668 and 1693, the Fables of La Fontaine rank among the masterpieces of French literature. This volume contains 75 of the best, in the original French with new English line-for-line literal translations. "The Cicada and the Ant," "The City Rat and the Country Rat," "The Fox and the Grapes," many more.

MY UNCLE AND OTHER STORIES - MON ONCLE JULES ET AUTRES CONTES

!
By Guy de Maupassant (Edited and Translated by Stanley Appelbaum)
Admired as "the greatest French short story writer," and emulated by Somerset Maugham and O. Henry, Guy de Maupassant (1850-1893) was a master of plot construction and a keen recorder of life, translating his observations into finely crafted short stories that spoke entire volumes.
This edition features twelve of de Maupassant's best-known stories, each reflecting the author's keen, compassionate insights into human behavior. Presented in a dual-language format with new translations by Stanley Applebaum, the stories—written between 1876 and 1890—represent de Maupassant's major recurring subjects and themes, both tragic and comic. From meditations on the nature of love to jocular stories of friendship and misadventure and tales of irrational, heartfelt anguish, this masterful collection displays the full range of de Maupassant's genius.

THE COMPLETE FAIRY TALES IN VERSE AND PROSE

!
By Charles Perrault (Edited and Translated by Stanley Appelbaum)
In the tradition of Aesop, the fables in this entertaining collection also impart practical, moral advice. Included are a trio of tales in verse as well as prose favorites such as "Sleeping Beauty," and "Little Red Riding Hood." English translations appear on pages facing the original French. The most complete edition available in English.